TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- black midrib
1, fiche 1, Anglais, black%20midrib
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- black midrib tissue 1, fiche 1, Anglais, black%20midrib%20tissue
à éviter, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This physiological disorder was initially named "black midrib tissue" (Becker 1971) but is now simply called "black midrite (Bérard et al. 1985e). 1, fiche 1, Anglais, - black%20midrib
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
black midrib is a storage disorder of cabbage. 2, fiche 1, Anglais, - black%20midrib
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médiane noire
1, fiche 1, Français, m%C3%A9diane%20noire
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single pool well
1, fiche 2, Anglais, single%20pool%20well
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Where different pressure and inflow characteristics of two or more pools could adversely affect recovery of oil and gas from any of those pools, the operator of a development well that enters any of those pools shall operate the well ... as a single pool well. 1, fiche 2, Anglais, - single%20pool%20well
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- single-pool well
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- puits à équipement simple
1, fiche 2, Français, puits%20%C3%A0%20%C3%A9quipement%20simple
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un puits de développement traverse deux ou plusieurs gisements dont la différence de pression et de débit risque d'être préjudiciable à la récupération du pétrole et du gaz de l'un quelconque de ces gisements, l'exploitant exploite ce puits [...] comme un puits à équipement simple [...] 1, fiche 2, Français, - puits%20%C3%A0%20%C3%A9quipement%20simple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jet-propelled 1, fiche 3, Anglais, jet%2Dpropelled
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- propulsé par réaction 1, fiche 3, Français, propuls%C3%A9%20par%20r%C3%A9action
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
en Septembre 1943, on présente au chancelier le nouveau chasseur Messerschmitt Me 262 propulsé par réaction et tout prêt à sortir en grande série, Hitler s'enthousiasme à juste titre des performances de cette remarquable machine [...] 1, fiche 3, Français, - propuls%C3%A9%20par%20r%C3%A9action
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- catemer concatenation
1, fiche 4, Anglais, catemer%20concatenation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The formation of catemers (or concatemers). 2, fiche 4, Anglais, - catemer%20concatenation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
catemer: An oligomeric nucleic acid molecule in which complete genomes are held together in an end-to-end manner by either covalent or non-covalent bonds. 2, fiche 4, Anglais, - catemer%20concatenation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enchaînement
1, fiche 4, Français, encha%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strictly limited edition
1, fiche 5, Anglais, strictly%20limited%20edition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- émission strictement limitée
1, fiche 5, Français, %C3%A9mission%20strictement%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minimum increment size
1, fiche 6, Anglais, minimum%20increment%20size
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The minimum amount of material in an increment obtained with a sampling device for which the conditions of probabilistic sampling apply. 1, fiche 6, Anglais, - minimum%20increment%20size
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The fact that every particle in the material to be sampled [must] have the same probability of being part of a sample results in requirements for the size of the sampling equipment. 1, fiche 6, Anglais, - minimum%20increment%20size
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
minimum increment size: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 6, Anglais, - minimum%20increment%20size
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- minimal increment size
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Études et analyses environnementales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taille minimale d'un prélèvement élémentaire
1, fiche 6, Français, taille%20minimale%20d%27un%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quantité minimale de matériau dans un prélèvement élémentaire, obtenue avec un dispositif d'échantillonnage pour lequel s'appliquent des conditions d'échantillonnage probabiliste. 1, fiche 6, Français, - taille%20minimale%20d%27un%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le fait que chaque particule d'un matériau à échantillonner doit avoir la même probabilité de faire partie intégrante d'un échantillon entraîne la formulation d'exigences relatives à la dimension du matériel d'échantillonnage. 1, fiche 6, Français, - taille%20minimale%20d%27un%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
taille minimale d'un prélèvement élémentaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 6, Français, - taille%20minimale%20d%27un%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- taille minimum d'un prélèvement élémentaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- location
1, fiche 7, Anglais, location
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tracking 1, fiche 7, Anglais, tracking
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- localisation
1, fiche 7, Français, localisation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Détermination par rapport à un système de référence, généralement terrestre, soit de la position d'un engin spatial, soit de la position d'un point quelconque par l'intermédiaire d'un engin spatial. 2, fiche 7, Français, - localisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- written approval
1, fiche 8, Anglais, written%20approval
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- written authority 2, fiche 8, Anglais, written%20authority
- written consent 3, fiche 8, Anglais, written%20consent
- sign-off approval 4, fiche 8, Anglais, sign%2Doff%20approval
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- approbation écrite
1, fiche 8, Français, approbation%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- approbation par écrit 2, fiche 8, Français, approbation%20par%20%C3%A9crit
correct, nom féminin
- autorisation écrite 2, fiche 8, Français, autorisation%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
- autorisation par écrit 1, fiche 8, Français, autorisation%20par%20%C3%A9crit
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disturbed belt
1, fiche 9, Anglais, disturbed%20belt
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'exploration pétrolière en Alberta, zone géologique qui s'étend le long des Rocheuses. (Consultation, 83.09, Directeur général, Affaires publiques). 2, fiche 9, Anglais, - disturbed%20belt
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ceinture perturbée
1, fiche 9, Français, ceinture%20perturb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- zone perturbée 2, fiche 9, Français, zone%20perturb%C3%A9e
correct, nom féminin
- zone déformée 3, fiche 9, Français, zone%20d%C3%A9form%C3%A9e
correct, nom féminin
- ceinture déformée 4, fiche 9, Français, ceinture%20d%C3%A9form%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
zone déformée : Consultation : Office de la langue française (L. Parenteau) - réponse obtenue d'un conseiller technique (géologue de SOQUIP). 3, fiche 9, Français, - ceinture%20perturb%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lift-on/lift-off ship 1, fiche 10, Anglais, lift%2Don%2Flift%2Doff%20ship
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A vessel which is loaded or unloaded by means of cranes, i.e. using either its own derricks or gantry or shore-based cranes or gantries. 1, fiche 10, Anglais, - lift%2Don%2Flift%2Doff%20ship
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- lift on-lift off ship
- lift on lift off ship
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- navire à manutention verticale
1, fiche 10, Français, navire%20%C3%A0%20manutention%20verticale
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :